wbijam.pl Wsparcie Kontakt

Kimetsu no Yaiba II 01 "Filar Płomieni, Kyoujurou Rengoku":






Seria: Kimetsu no Yaiba II.
Numer odcinka: 01.
Polski tytuł odcinka: Filar Płomieni, Kyoujurou Rengoku.
Japoński tytuł odcinka: 炎柱・煉獄杏寿郎 (en bashira rengoku kyoujurou).
Data premiery: 10.10.2021.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Akeboshi" by LiSA.
Ending: "Shirogane" by LiSA.
Opis odcinka: „W Nieskończonym Pociągu dochodzi do serii tajemniczych zniknięć. Kyoujurou Rengoku, Filar Płomieni i członek Korpusu Zabójców Demonów, ma udać się na miejsce i zbadać sprawę. Jednak w drodze do pociągu będzie musiał wypełnić pewną misję...”.
1660317225
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up Jastrząb oglądaj [HD]
ONLINE cda Jastrząb oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet Jastrząb oglądaj [HD]
ONLINE mega Jastrząb oglądaj [FHD]


comments powered by Disqus








↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, trzecia seria, filmy kinowe, odcinki specjalne, kompilacje, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Dr. Stone, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jujutsu Kaisen, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mato Seihei no Slave, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Saga Winlandzka, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.